Sklanjanje Perovega
28/12/2010Večkrat slišim koga, ki na primer pravi – “sem s Perova” ali “pogovarjali smo se o Perovu”. Ko sem podoben zapis zasledila še v Kamniškem občanu (l. 1980, št. 13), sem se resno “ustrašila”, da sama govorim napak, ko rečem “sem s Perovega”, “pogovarjali smo se o Perovem”. Navkljub temu, da Perovljani ali Perovčani (res t.i. ta pravi) pravijo “smo s Perovega”, “pogovarjali smo se o Perovem” …
Kaj sem storila? Poklicala sem slavistko in jo vprašala, kaj in kako je prav.
Izstrelila je pravilno sklanjanje, in sicer: Perovo, Perovega, Perovemu, Perovo, (o/pri) Perovem, (s) Perovim.
Namerno sem se poigrala in ji skušala omajati vero v prav, in sicer z navideznim in zaigranim pomislekom glede izgovarjanja … Perovu v mestniku, Perova v rodilniku.
Odgovorila mi je, lahko je tako pravilno, a le če tako (slovnično sicer nepravilno) sklanjajo Perovo domačini sami. Seveda sem že zgoraj zapisala, da t.i. ta pravi Perovljani Perovo ne sklanjajo tako!
Nadaljevali sva, kjer in zakaj se pojavi težava. Preprosto. Perovo je srednjega spola (tisto ‘Perovo’). Kdor Perovo prelevi v moški spol (‘Perov’), ga začne sklanjati napak.
Torej v primeru sklanjanja Perovega prelevljenega v nepravilni (!) moški spol sledi: Perovo, Perova, Perovu, Perova, (o/pri) Perovu, (s) Perovom.
Sklep: Zapomnimo si. Perovo je srednjega spola. Sklanjajmo ga: Perovo, Perovega, Perovemu, Perovo, Perovem, s Perovim. …. Doma sem s Perovega. Pogovarjala sem se o Perovem …

